Про психологию. Учения и методики

Характеристика героя суок из сказки три толстяка. Описание суок из трех толстяков

Книге рассказывается о революции, поднятой бедняками под предводительством оружейника Просперо и гимнаста Тибула против богачей («толстяков») в выдуманной стране.

  • 1 Место действия
  • 2 Сюжет
  • 3 Герои
  • 4 Оценки
  • 5 Постановки
  • 6 Экранизации
  • 7 Аудиоверсии
  • 8 Интересные факты
  • 9 Примечания
  • 10 Ссылки

Место действия

Атмосфера сказочной страны Трёх Толстяков напоминает дореволюционную Одессу. мире романа нет магии как таковой, но некоторые фантастические элементы всё же присутствуют. Например, учёный по имени Туб отказался делать наследнику Тутти железное сердце вместо человеческого (железное сердце требовалось Толстякам для того, чтобы мальчик вырос жестоким и безжалостным). Туб, проведя в клетке зверинца восемь лет, превратился в существо, напоминающее волка, - полностью оброс шерстью, у него удлинились клыки.

Страной правят Три Толстяка - магнаты-монополисты, не имеющие ни титулов, ни формальных должностей. Кто правил страной до них, неизвестно; они - правители, имеющие несовершеннолетнего наследника Тутти, которому и собираются передать власть. Население страны делится на «народ» и «толстяков» и им сочувствующих, хотя чётких критериев такого деления не даётся. Толстяки в общем представлены как богачи, обжоры и бездельники, народ - как бедняки, голодающие, рабочий люд, но среди героев романа немало исключений, хотя бы доктор Гаспар Арнери, которого нельзя отнести к беднякам, но который тем не менее сочувствует революционерам, а также безымянные гвардейцы, стреляющие в своих сослуживцев, верных присяге Толстяков.

Сюжет

В стране Трёх Толстяков революционная ситуация - недовольство бедной части общества, попытки поднять мятеж. Идейными вдохновителями революционеров являются оружейник Просперо и гимнаст Тибул. Один из главных героев романа, учёный, доктор Гаспар Арнери, сочувствует народу, хотя сам - довольно обеспеченный человек. Просперо арестован и посажен в клетку зверинца, но канатоходец Тибул остаётся на свободе. Гаспар прячет Тибула в своем доме и перекрашивает его в негра для маскировки. На следующий день "негр" узнаёт о подземном ходе из дворца Трёх Толстяков (этот секрет открывает Тибулу продавец воздушных шаров, которого накануне случайно занесло ветром на дворцовую кухню). Тем временем поднявшие мятеж гвардейцы дворцовой стражи колют саблями чудесную куклу наследника Тутти, подобную внешне живой девочке, и доктору отдан приказ починить механизм за одну ночь под угрозой строгого наказания. Он не может этого сделать по объективным причинам и везёт куклу во дворец, но по дороге теряет её. поисках куклы он находит в фургоне бродячих артистов девочку-циркачку Суок, как две капли воды похожую на сломанную куклу. По инициативе Тибула она соглашается подменить куклу и помочь революционерам: спасти Просперо из дворцового зверинца. Девочке это удаётся: Просперо сбегает из дворца через подземный ход. Но саму Суок поймали и приговорили к смерти. Тем не менее всё для неё и революционеров складывается удачно: гвардейцы, перешедшие на сторону народа, подменяют девочку на найденную куклу, власть Толстяков свергают, а Суок и Тутти (который оказался её братом) дают представления вместе.

Герои

  • Доктор Гаспар Арнери - старый учёный, самый известный в стране, сочувствует народу.
  • Канатоходец Тибул - один из вождей революционеров, акробат, цирковой артист из труппы «Балаганчик дядюшки Бризака», лучший гимнаст в стране.
  • Суок - девочка-циркачка двенадцати лет, напарница Тибула, добродушная и смелая.
  • Август - старый клоун из труппы «Балаганчик дядюшки Бризака».
  • Тётушка Ганимед - экономка доктора Гаспара.
  • Оружейник Просперо - один из вождей революционеров.
  • Наследник Тутти - мальчик двенадцати лет, наследник Трёх Толстяков.
  • Раздватрис - учитель танцев, сочувствующий Толстякам.
  • Три Толстяка - правители страны, их имена не упоминаются, в романе их называют Первым, Вторым и Третьим Толстяками.
  • Граф Бонавентура - капитан дворцовой гвардии.
  • Туб - учёный, создатель куклы наследника Тутти.

Оценки

  • В своей статье «Веер герцогини» (1929) Осип Мандельштам отмечал:

Не так давно вышла книга Юрия Олеши - «Три толстяка». Олеша - писатель на виду. После «Зависти» он выпустил «Толстяков». Если бы «Толстяки» Олеши были переводной книгой, то всякий внимательный читатель сказал бы: как странно, что я до сих пор не знал этого замечательного иностранного автора. Наверное, у себя на родине он считается классиком, спасибо, что его хоть поздно, но перевели. Между тем у нас чуть не единственным откликом на «Толстяков» была рецензия в «Читателе и писателе» под заголовком: «Как не следует писать книги», с высокомерным и неумным брюзжанием и боязнью захвалить молодого автора. Между тем «Толстяками» уже зачитываются и будут зачитываться и дети, и взрослые. Это хрустально-прозрачная проза, насквозь пронизанная огнём революции, книга европейского масштаба.

  • Лидия Чуковская подвергла роман критике. По её мнению,

мир, создаваемый Олешей в «Трёх толстяках» (и во многих произведениях, более поздних), - это мир вещей, а не мир человеческих чувств. Но читатели - люди, и трогать их, волновать их дано только человеческому; вещь интересна нам только тогда, когда сквозь неё можно яснее разглядеть человека. <…>

в «Трёх толстяках» вещи властвуют самодержавно, тормозя движение сюжета, сосредоточивая внимание читателя на побочном в ущерб главному. Читая «Трёх толстяков», невольно вспоминаешь слова Флобера в одном из его писем: «Излишние сравнения следует давить, как вшей». А «Три толстяка» будто нарочно для того и написаны, чтобы все вещи, всех животных, всех людей сравнивать с животными и с вещами. «Большие розы, как лебеди, медленно плавали в мисках»; «Фонари походили на шары, наполненные ослепительным кипящим молоком»; «Розы вылились, как компот»; «Шпоры у него были длинные, как полозья»; «Пантера, совершая свой страшный путь по парку и по дворцу, появилась здесь. Раны от пуль гвардейцев цвели на её шкуре розами». А вот о людях: «Они бежали к городу. Они удирали. Издалека люди казались разноцветными флажками»; «Целые кучи людей падали по дороге. Казалось, что на зелень сыплются разноцветные лоскутки»; «Теперь высоко под стеклянным куполом, маленький, тоненький и полосатый, он был похож на осу, ползающую по белой стене дома». Зрительно, внешне, всё это, вероятно, так и есть: падающие люди похожи на лоскутки, человек в полосатом костюме похож на осу. Но ведь люди эти падают, поражённые пулями героев, человек, идущий под куполом, совершает геройство - зачем же автор видит их только извне? Исключительно живописная точка зрения тут едва ли уместна. Если раненые люди кажутся автору похожими на разноцветные лоскутки, то, по-видимому, гибель их не особенно задевает его; неудивительно, что и читатель остаётся равнодушен к их гибели.

Здесь мы подходим к главному источнику холода, которым веет от книги. Ведь тема «Трёх толстяков» - борьба трудового народа с угнетателями, борьба восставшего народа с правительством. Беда не в том, что тема эта взята, как сказочная; наоборот, сказка могла дать огромные возможности для социального обобщения и для раскрытия героизма. Беда в том, что основная тема тонет в капризах сюжета, беда в том, что розы олешиного стиля расцветают не на её пути. Как и почему народу удалось одержать победу, как и почему гвардейцы перешли на сторону народа, как восставшие взяли дворец, - обо всём этом мы узнаём очень мало - гораздо меньше, чем о розовом платье Суок, о звуке её имени или о тени, отброшенной на лицо спящего воздушными шарами.

Постановки

  • 1955 - был поставлен спектакль в рижском ТЮЗе
  • Театр Сфера - детский современный спектакль.

Экранизации

  • 1963 год - «Три толстяка» - рисованный мультфильм.
  • 1965 год - «Три толстяка» - радиоспектакль, записанный Всесоюзным радио, изданный также на грампластинках (комплект из двух пластинок).
  • 1966 год - «Три толстяка» - фильм Алексея Баталова.
  • 1980 год - «Разлучённые» - музыкальный кукольный мультфильм.

Аудиоверсии

  • Грампластинка «Три Толстяка», литературно-музыкальная композиция режиссёра Н. Александровича, музыка Владимира Рубина (1954 год).
  • Имя главной героини Суок - девичья фамилия жены писателя, Ольги Густавовны, и её сестры, Серафимы Густавовны - первой возлюбленной Олеши. книге имени дается особое толкование: имя Суок означает «вся жизнь» на вымышленном «языке обездоленных». Фамилия экономки доктора Гаспара, Ганимед - имя персонажа греческой мифологии, виночерпия на Олимпе. Просперо - имя чародея из шекспировской пьесы «Буря». Фамилия капитана Бонавентуры - псевдоним средневекового теолога и философа Джованни Фиданцы.
  • По другому источнику, Серафима Густавовна Суок была женой Олеши. Ольга Борисовна Эйхенбаум о Викторе Шкловском:

В 53-м году он ушёл из семьи - как говорил папе, потому что неправильно повела себя его жена, Василиса Георгиевна.

Шкловский был очень свободолюбивый человек и требовал для себя свободы действий. У него был роман со своей машинисткой Симочкой Суок. Когда-то она была женой Олеши, потом - Нарбута, а потом - просто машинисткой у известных писателей - для приобретения мужа, внешне очень интересная и человек интересный. Но Виктор Борисович не собирался уходить из семьи: у него была дочка, и он всю жизнь любил свою Василису. Однажды он пришел домой в 12 часов, ему дверь не открыли. И он ушел к Симе в её десятиметровую комнату, оставив жене все: квартиру, библиотеку, дачу. И остался в комнатке Симы в коммунальной квартире.

  • Одним из первых художников, взявшихся за иллюстрацию книги, был Мстислав Добужинский.

Примечания

  1. действительности рецензия в «Читателе и писателе» за авторством В. И. Бойчевского называлась «Какою не должна быть книга для детей»
  2. Мандельштам О. Сочинения. 2 т. Тула, 1994. Т.2. С.355.
  3. Ю. Олеша. ТРИ ТОЛСТЯКА, Лидия Чуковская
  4. Эйхенбаум Б. М. Мой временник. СПб., 2001. С. 623−624. - Александр Щедрецов

Ссылки

  • Три Толстяка М.-Л.: «Земля и фабрика», 1928, на сайте «Руниверс» с иллюстрациями М. Добужинского
  • Три Толстяка - текст книги в звучащей библиотеке «Говорящая рыба»
  • Тайна куклы Суок отрывок из книги Владимира Шухмина «Философия общего детства» в газете «Первое сентября»
  • Очерк Милутиной о книге «Три толстяка» в сетевом журнале «Art Division»
  • С. Курий. Какие тайны скрывает сказка «Три Толстяка»?

Три толстяка Информацию О

Помните сказку Юрия Олеши «Три толстяка» и циркачку со странным именем Суок? Так вот, Суок — это не имя, а фамилия.

Эта история началась в Одессе, где в семье австрийского эмигранта Густава Суока родились и выросли три девочки: Лидия, Ольга и Серафима. Годы их девичьего расцвета пришлись на смутное время: война, потом революция, еще одна и снова война. Одесса тех лет была странным местом: с одной стороны, город был наводнен разнообразными бандитами и жуликами, с другой — писателями и поэтами. Там с девушками и познакомились в 1918 году три литератора: писатели Юрий Олеша и Валентин Катаев и поэт Эдуард Багрицкий.


Сёстры Суок, слева направо: Лидия, Серафима, Ольга

20-летний Олеша страстно влюбился в младшую и самую красивую — 16-летнюю Симу. Он называл её «мой дружочек». Катаев вспоминал об этой паре так: «Не связанные друг с другом никакими обязательствами, нищие, молодые, нередко голодные, веселые, нежные, они способны были вдруг поцеловаться среди бела дня прямо на улице, среди революционных плакатов и списков расстрелянных». Практически сразу они стали жить вместе, переехали в Харьков.

Юрий Олеша

Но Сима оказалась, мягко говоря, непостоянной. Например, известен такой случай. Время было голодное. Олеша и Катаев (уже известные писатели) ходили по улицам босиком, а для хоть какого-то заработка составляли стихотворные тосты и эпиграммы для чужих праздников. Однако был у них знакомый бухгалтер по прозвищу «Мак», имевший практически неограниченный доступ к продуктовым карточкам, — он пытался ухаживать за сестрами Суок. Олеша и Сима к тому времени уже жили вместе, а Багрицкий так и вовсе был женат на Лиде. Но именно Багрицкий придумал скрыть от Мака эти отношения. Серафима (ей было тогда 18) сама подошла к бухгалтеру. Мак на радостях начал угощать всю компанию.

Эти встречи продолжались несколько дней, а потом Дружочек вдруг объявила, что вышла замуж за Мака и уже переехала к нему. Олеша был потрясен предательством. Домой ветреную Симу вернул Катаев.

Вот как Катаев описал тот вечер: «Дверь открыл сам Мак. Увидев меня, он засуетился и стал теребить бородку, как бы предчувствуя беду. Вид у меня был устрашающий: офицерский френч времен Керенского, холщовые штаны, деревянные сандалии на босу ногу, в зубах трубка, дымящая махоркой, а на бритой голове красная турецкая феска с черной кистью, полученная мною по ордеру вместо шапки на городском вещевом складе.

Не удивляйтесь: таково было то достославное время — граждан снабжали чем бог послал, но зато бесплатно.

— Где Дружочек? — грубым голосом спросил я.

— Видите ли... — начал Мак, теребя шнурок пенсне.

— Слушайте, Мак, не валяйте дурака, сию же минуту позовите Дружочка. Я вам покажу, как быть в наше время синей бородой! Ну, поворачивайтесь живее!

— Дружочек! — блеющим голосом позвал Мак, и нос его побелел.

— Я здесь, — сказала Дружочек, появляясь в дверях буржуазно обставленной комнаты. — Здравствуй.

— Я пришел за тобой. Нечего тебе здесь прохлаждаться. Ключик тебя ждет внизу. („Ключиком“ в компании звали Олешу.)

— Позвольте... — пробормотал Мак.

— Не позволю, — сказал я.

— Ты меня извини, дорогой, — сказала Дружочек, обращаясь к Маку. — Мне очень перед тобой неловко, но ты сам понимаешь, наша любовь была ошибкой. Я люблю Ключика и должна к нему вернуться.

— Идем, — скомандовал я.

— Подожди, я сейчас возьму вещи.

— Какие вещи? — удивился я. — Ты ушла от Ключика в одном платьице.

— А теперь у меня уже есть вещи. И продукты, — прибавила она, скрылась в плюшевых недрах квартиры и проворно вернулась с двумя свертками. — Прощай, Мак, не сердись на меня, — милым голосом сказала она Маку».

Счастье Олеши длилось недолго — буквально через несколько месяцев Сима ушла от него к революционному поэту Владимиру Нарбуту и уехала с ним в Москву. Нарбут слыл демонической фигурой. Потомственный черниговский дворянин, он стал анархистом-эсером. У него не было руки. Он был однажды приговорен к расстрелу, но его спасли красные.


Владимир Нарбут и Серафима Суок

Олеша пытался вернуть Серафиму от Нарбута и даже вроде бы добился своего, но через некоторое время Нарбут пригрозил самоубийством и Сима ушла — теперь уже навсегда.

Уже через год Олеша женился на ее сестре Ольге. И именно ей посвящена его знаменитая сказка «Три толстяка». Но для всех знавших Симу Суок было очевидным: это она — циркачка Суок и кукла наследника Тутти. Это не было тайной и для Ольги. Сам Олеша говорил ей: «Вы две половинки моей души». Да ведь и сама Суок из сказки не так-то проста: она и добрая и смелая циркачка, и бездушная механическая кукла.

В «Трех толстяках» говорится, что «Суок» означает «вся жизнь» на «языке обездоленных». Самого себя Олеша в сказке вывел как гимнаста Тибула: если прочитать «Тибул» наоборот, то получится «лубит».

И загадка самой Серафимы была сродни загадке девочки-куклы Суок. Тогда ее никто не осуждал: ни друзья, ни брошенные ею мужчины. Лишь гораздо позже Катаев выведет ее в весьма неприглядном виде в книге воспоминаний «Алмазный мой венец». Но сегодня её расчетливость и безразличное отношение к тем, кто был рядом, не могут не поражать.


Серафима Суок и Юрий Олеша (в центре) на похоронах Маяковского

Ее брак с Нарбутом продлился до 1936 года. А потом его арестовали. Сама Сима не пошла на Лубянку узнавать о его судьбе — вместо нее туда отправилась ее сестра Ольга, к тому времени уже вдова Багрицкого. Она же и попала за свое заступничество в лагеря на 17 лет.

Следующим мужем Серафимы стал писатель Николай Харджиев. По воспоминаниям современников, Сима воспользовалась этим браком в 1941 году как возможностью уехать из Москвы в эвакуацию.


Виктор Шкловский и Серафима Суок

В 1956-м она вышла замуж за другого классика — Виктора Шкловского, у которого она работала стенографисткой, причем тот ради Симы ушел из семьи. В. Катанян в книге «Прикосновение к идолам» вспоминал:

«Виктор Борисович (Шкловский) был взволнован... У него навернулись слезы, но вдруг:
— Когда Эльза (Триоле) спросила меня, отчего я ушел от жены к Серафиме, я ей объяснил: «Та говорила мне, что я гениальный, а Сима — что я кудрявый».


Олеша же, став классиком русской литературы, перестал писать. В конце жизни он практически спился. Периодически он появлялся в семье Шкловских-Суок. Обычно Шкловский уходил в кабинет, плотно прикрыв дверь. В другой комнате шел разговор. Громкий голос — Серафимы, тихий — Олеши. Минут через пять Олеша выходил в коридор, брезгливо держа в пальцах крупную купюру. Сима провожала его, вытирая слезы.

За свою жизнь Юрий Олеша не сказал о Серафиме ни одного грубого слова. Свою любовь к предавшей его Суок он называл самым прекрасным, что произошло в его жизни.

Помните сказку Юрия Олеши «Три толстяка» и циркачку со странным именем Суок? Так вот, Суок — это не имя, а фамилия.

Эта история началась в Одессе, где в семье австрийского эмигранта Густава Суока родились и выросли три девочки: Лидия, Ольга и Серафима. Годы их девичьего расцвета пришлись на смутное время: война, потом революция, еще одна и снова война. Одесса тех лет была странным местом: с одной стороны, город был наводнен разнообразными бандитами и жуликами, с другой — писателями и поэтами. Там с девушками и познакомились в 1918 году три литератора: писатели Юрий Олеша и Валентин Катаев и поэт Эдуард Багрицкий.


Сёстры Суок, слева направо: Лидия, Серафима, Ольга

20-летний Олеша страстно влюбился в младшую и самую красивую — 16-летнюю Симу. Он называл её «мой дружочек». Катаев вспоминал об этой паре так: «Не связанные друг с другом никакими обязательствами, нищие, молодые, нередко голодные, веселые, нежные, они способны были вдруг поцеловаться среди бела дня прямо на улице, среди революционных плакатов и списков расстрелянных». Практически сразу они стали жить вместе, переехали в Харьков.

Юрий Олеша

Но Сима оказалась, мягко говоря, непостоянной. Например, известен такой случай. Время было голодное. Олеша и Катаев (уже известные писатели) ходили по улицам босиком, а для хоть какого-то заработка составляли стихотворные тосты и эпиграммы для чужих праздников. Однако был у них знакомый бухгалтер по прозвищу «Мак», имевший практически неограниченный доступ к продуктовым карточкам, — он пытался ухаживать за сестрами Суок. Олеша и Сима к тому времени уже жили вместе, а Багрицкий так и вовсе был женат на Лиде. Но именно Багрицкий придумал скрыть от Мака эти отношения. Серафима (ей было тогда 18) сама подошла к бухгалтеру. Мак на радостях начал угощать всю компанию.

Эти встречи продолжались несколько дней, а потом Дружочек вдруг объявила, что вышла замуж за Мака и уже переехала к нему. Олеша был потрясен предательством. Домой ветреную Симу вернул Катаев.

Вот как Катаев описал тот вечер: «Дверь открыл сам Мак. Увидев меня, он засуетился и стал теребить бородку, как бы предчувствуя беду. Вид у меня был устрашающий: офицерский френч времен Керенского, холщовые штаны, деревянные сандалии на босу ногу, в зубах трубка, дымящая махоркой, а на бритой голове красная турецкая феска с черной кистью, полученная мною по ордеру вместо шапки на городском вещевом складе.

Не удивляйтесь: таково было то достославное время — граждан снабжали чем бог послал, но зато бесплатно.

— Где Дружочек? — грубым голосом спросил я.

— Видите ли... — начал Мак, теребя шнурок пенсне.

— Слушайте, Мак, не валяйте дурака, сию же минуту позовите Дружочка. Я вам покажу, как быть в наше время синей бородой! Ну, поворачивайтесь живее!

— Дружочек! — блеющим голосом позвал Мак, и нос его побелел.

— Я здесь, — сказала Дружочек, появляясь в дверях буржуазно обставленной комнаты. — Здравствуй.

— Я пришел за тобой. Нечего тебе здесь прохлаждаться. Ключик тебя ждет внизу. („Ключиком“ в компании звали Олешу.)

— Позвольте... — пробормотал Мак.

— Не позволю, — сказал я.

— Ты меня извини, дорогой, — сказала Дружочек, обращаясь к Маку. — Мне очень перед тобой неловко, но ты сам понимаешь, наша любовь была ошибкой. Я люблю Ключика и должна к нему вернуться.

— Идем, — скомандовал я.

— Подожди, я сейчас возьму вещи.

— Какие вещи? — удивился я. — Ты ушла от Ключика в одном платьице.

— А теперь у меня уже есть вещи. И продукты, — прибавила она, скрылась в плюшевых недрах квартиры и проворно вернулась с двумя свертками. — Прощай, Мак, не сердись на меня, — милым голосом сказала она Маку».

Счастье Олеши длилось недолго — буквально через несколько месяцев Сима ушла от него к революционному поэту Владимиру Нарбуту и уехала с ним в Москву. Нарбут слыл демонической фигурой. Потомственный черниговский дворянин, он стал анархистом-эсером. У него не было руки. Он был однажды приговорен к расстрелу, но его спасли красные.


Владимир Нарбут и Серафима Суок

Олеша пытался вернуть Серафиму от Нарбута и даже вроде бы добился своего, но через некоторое время Нарбут пригрозил самоубийством и Сима ушла — теперь уже навсегда.

Уже через год Олеша женился на ее сестре Ольге. И именно ей посвящена его знаменитая сказка «Три толстяка». Но для всех знавших Симу Суок было очевидным: это она — циркачка Суок и кукла наследника Тутти. Это не было тайной и для Ольги. Сам Олеша говорил ей: «Вы две половинки моей души». Да ведь и сама Суок из сказки не так-то проста: она и добрая и смелая циркачка, и бездушная механическая кукла.

В «Трех толстяках» говорится, что «Суок» означает «вся жизнь» на «языке обездоленных». Самого себя Олеша в сказке вывел как гимнаста Тибула: если прочитать «Тибул» наоборот, то получится «лубит».

И загадка самой Серафимы была сродни загадке девочки-куклы Суок. Тогда ее никто не осуждал: ни друзья, ни брошенные ею мужчины. Лишь гораздо позже Катаев выведет ее в весьма неприглядном виде в книге воспоминаний «Алмазный мой венец». Но сегодня её расчетливость и безразличное отношение к тем, кто был рядом, не могут не поражать.


Серафима Суок и Юрий Олеша (в центре) на похоронах Маяковского

Ее брак с Нарбутом продлился до 1936 года. А потом его арестовали. Сама Сима не пошла на Лубянку узнавать о его судьбе — вместо нее туда отправилась ее сестра Ольга, к тому времени уже вдова Багрицкого. Она же и попала за свое заступничество в лагеря на 17 лет.

Следующим мужем Серафимы стал писатель Николай Харджиев. По воспоминаниям современников, Сима воспользовалась этим браком в 1941 году как возможностью уехать из Москвы в эвакуацию.


Виктор Шкловский и Серафима Суок

В 1956-м она вышла замуж за другого классика — Виктора Шкловского, у которого она работала стенографисткой, причем тот ради Симы ушел из семьи. В. Катанян в книге «Прикосновение к идолам» вспоминал:

«Виктор Борисович (Шкловский) был взволнован... У него навернулись слезы, но вдруг:
— Когда Эльза (Триоле) спросила меня, отчего я ушел от жены к Серафиме, я ей объяснил: «Та говорила мне, что я гениальный, а Сима — что я кудрявый».


Олеша же, став классиком русской литературы, перестал писать. В конце жизни он практически спился. Периодически он появлялся в семье Шкловских-Суок. Обычно Шкловский уходил в кабинет, плотно прикрыв дверь. В другой комнате шел разговор. Громкий голос — Серафимы, тихий — Олеши. Минут через пять Олеша выходил в коридор, брезгливо держа в пальцах крупную купюру. Сима провожала его, вытирая слезы.

За свою жизнь Юрий Олеша не сказал о Серафиме ни одного грубого слова. Свою любовь к предавшей его Суок он называл самым прекрасным, что произошло в его жизни.

А верная помощница Тибула и Просперо, храбрая маленькая актриса Суок из балагана дядюшки Бризака! Девочка с серыми внимательными и лукавыми глазами и с волосами такого цвета, как перья у маленьких серых птичек. Кто она такая? Золушка, которая приходит во дворец, где ее нетерпеливо дожидается прекрасный принц? Да, пожалуй. Но в отличие от сказочной Золушки Суок не только не остается жить во дворце среди роскоши и богатства, она уводит оттуда за собой наследника Тутти. А может быть, это девочка-кукла, в которую вдохнул жизнь чудесный мастер из повести немецкого писателя Гофмана? И это не исключено.

Друзья Олеши по совместной работе в «Гудке» вспоминают еще сероглазую девочку, ровесницу Суок, которая жила в Мыльниковой переулке. Проходя по переулку, Олеша увидел девочку. Она сидела у открытого окна и с увлечением читала какую-то книжку. Вскоре Олеша узнал какую - сказки Андерсена. И тогда же он сообщил друзьям, что непременно напишет сказку такую интересную, что она поспорит с самим Андерсеном, а посвятить свою сказку он пообещал девочке из Мыльникова переулка.

Я мог бы счесть эту историю за одну из тех романтических выдумок, которые так нравятся читателям, если бы… если бы на самом первом и самом роскошном издании «Трех Толстяков», украшенном 25 прелестными красочными рисунками художника М. Добужинско-го и отпечатанном на особой, чуть ли не с водяными знаками бумаге, не стояло бы посвящение: «Валентине Леонтьевне Грюнзайд», или, говоря менее торжественно, девочке Вале из Мыльникова переулка.

Кстати, если вы хотите знать, что стало с этой девочкой потом, скажу вам, что Олеша действительно подарил ей свой роман-сказку, что она его прочитала, была дружна с Олешей, а когда выросла, то вышла замуж за писателя Евгения Петрова.И еще одна интересная подробность. Странное имя Суок - два звука, которые клоун Август произносил так, будто раскрывал маленькую, круглую и с трудом раскрывающуюся деревянную коробочку,- тоже не выдумка. В действительности Суок - фамилия жены Юрия Карловича.

Вот как по крупицам постепенно собирается, складывается портрет героя. Вот сколько разнообразных впечатлений, иногда мимолетных и самых неожиданных, а иногда прочных, издавна накопившихся, могут в нем соединиться и переплавиться.Теперь мы с вами точно знаем, что даже сказочные образы канатоходца Тибула и канатной плясуньи Суок в этом смысле тоже не составляют исключения. Но когда-то о сказочных образах судили совсем иначе. Вот повесть или рассказ для детей - это уж совсем иное дело. Здесь без жизненных наблюдений действительно не обойтись. Не то что в сказке. В одной старой переводной детской книге девочка Мери даже специально спрашивала свою воспитательницу: «Какая разница между сказкой и повестью?» А госпожа Бон, воспитательница, ей на это отвечала: «Повесть - правда, а сказка - выдумка, происшествие, которое пишут и рассказывают для забавы детей».- «Стало быть, сказочники - лгуны,- продолжает допытываться Мери,- потому что рассказывают небылицы?» - «О нет, моя милая,- назидательно отвечает госпожа Бон,- лгать - значит говорить неправду с намерением обмануть, а сказочники предупреждают, что хотят рассказывать небылицы, стало быть, они не намерены обманывать».

Ну, а как же сказочники все-таки сочиняют свои небылицы? На этот вопрос уже отвечает сам писатель-сказочник, сама история создания сказочных книг. Это так только кажется, что в сказке художник мог дать полную волю фантазии и начисто обойтись без реальных жизненных наблюдений. У Олеши, например, богатейшие наблюдения накапливались до поры до времени в кладовой памяти. А когда писатель принялся за «Трех Толстяков», все вдруг ожило - и девочка с книгой у окошка дома в Мыльниковом переулке, и бесстрашные цирковые прыгуны, и гимнасты, и наездницы, и канатные плясуньи, чьим искусством не раз восхищался Юрий Карлович, из всех зрелищ больше всего, кажется, любивший цирк; и, наконец, образы юных героинь некогда прочитанных волшебных сказок.

И заметьте, что характер Суок - веселость, храбрость, находчивость - запечатлелся и в чертах внешнего облика - улыбке, походке, повороте головы, блеске серых внимательных глаз. Художник позаботился о том, чтобы милое личико Суок стало отражением ее души. Не случайно Суок сразу же приглянулась доктору Гаспару. И не потому только, что она как две капли воды походила на куклу наследника Тутти. Нет, она была прелестна прелестью живой девочки. Даже свирепые кожаные гвардейцы и те при виде Суок на миг забывали свою свирепость.

Юрий Карлович Олеша (1899-1960) - писатель, которого считают одним из самых лучших стилистов в русской литературе XX века.

Его виртуозный язык трудно оценить, читая неполный текст произведения, а лишь его краткое содержание. «Три толстяка» - роман-сказка, опубликованный в 1928 году. Это воплощение духа романтической революционной борьбы против несправедливости и угнетения, он полон увлекательных событий и удивительных персонажей.

Часть первая. Канатоходец Тибул. Беспокойный день доктора Гаспара Арнери. Десять плах

Краткое содержание: «Три толстяка», главы 1-2. Об учености Гаспара Арнери, доктора всех наук, в городе знали все - от уличных мальчишек до знатных особ. Однажды он собрался на далекую прогулку за город, ко дворцу злобных и жадных правителей - Трёх толстяков. Но из города никого не выпускали. Оказалось, что в этот день оружейник Просперо и цирковой гимнаст Тибул возглавили штурм правительственного дворца.

К вечеру оказалось, что восставший народ побежден, оружейник Просперо захвачен гвардейцами и по приказу Трех толстяков посажен в клетку в зверинце наследника Тутти, а гимнаст Тибул остался на свободе, чтобы его найти, гвардейцы жгли кварталы рабочих.

Площадь звезды

Краткое содержание: «Три толстяка», глава 3. Богачи радовались пленению Просперо, а рабочий люд радовался, что Тибул на свободе и смеялся на представлении в зверинце, где правителей изображали три толстых обезьяны. Возвращаясь домой, доктор Гаспар попал на площадь Звезды. Она называлась так, потому что над ней висел на тросах самый большой на свете фонарь, похожий на планету Сатурн. Над толпой, заполнившей площадь появился Тибул. Он шел по тросу, на котором держался огромный фонарь. Гвардейцы тоже разделились на тех кто поддерживал народ, и тех, кто кричал: «Да здравствуют три толстяка!». Дойдя по проволоке до фонаря, Тибул выключил свет и в наступившей темноте скрылся.

Добравшись домой, где за него волновалась экономка - тетушка Ганимед, доктор как истинный историк собрался записать события дня. Тут за спиной раздался шум, доктор оглянулся и увидел, что из камина выбрался Тибул.

Часть вторая. Кукла наследника Тутти. Удивительное приключение продавца воздушных шаров

Краткое содержание «Три толстяка», глава 4. На площади Суда готовилась казнь плененных восставших. Сильный ветер поднял в воздух огромную связку воздушных шаров вместе с глупым и жадным продавцом. Он полетел в сторону Дворца Трех Толстяков и через открытое окно королевской кухни попал в середину огромного праздничного торта. Чтобы избежать гнева обжор-правителей, кондитеры кремом и цукатами залепили продавца и подали его к столу.

Празднуя победу над восставшим народом, толстяки велят привести Просперо. Оружейник с презрением говорит, что скоро придет конец власти богатеев, чем пугает гостей толстых правителей. «Мы казним тебя вместе с Тибулом, когда схватим его!» Просперо уводят, все собираются приняться за торт, но их прерывают громкие крики наследника Тутти.

Двенадцатилетний мальчик, будущий наследник Трех Толстяков, избалованный принц, был в гневе: часть гвардейцев, перешедших на сторону народа, изрубила саблями любимую куклу наследника. Ростом с него, это кукла была единственным другом Тутти, и он требовал починить её.

Праздничный завтрак срочно прекратили и отложили казнь, Госсовет направил капитана дворцовой гвардии Бонавентуру с изломанной куклой к доктору Арнери, с повелением починить куклу к утру.

Продавец шаров очень хотел исчезнуть из дворца. Поварята указали ему тайный ход, начинавшийся в одной из гигантских кастрюль, а за это попросили по шару. Продавец исчез в кастрюле, а шары улетели в небо.

Негр и капустная голова

Ю.К.Олеша, «Три толстяка», краткое содержание, глава 5. Утром, зайдя к доктору, тетушка Ганимед очень удивилась, когда увидела у него в кабинете негра.

Правительство подкупило артистов и на одной из площадей шло цирковое представление, прославляющее Толстяков. Туда отправились и доктор с негром. Зрители прогоняют клоуна, призывавшего казнить мятежников, а негра принимают за такого же продавшегося циркача. Оказалось, что это Тибул. Спасаясь от тех, кто хотел поймать его и передать властям, бросая в них капустные кочаны, гимнаст натыкается на продавца шаров и обнаруживает тайный ход на дворцовую кухню.

Непредвиденное обстоятельство

Ю. К. Олеша, «Три толстяка», краткое содержание, глава 6. Доктор Гаспар превратил Тибула в негра с помощью специальных жидкостей и ужасно расстроился, когда он неосторожно открылся на представлении, а потом пропал.

К ученому приехал капитан гвардейцев со сломанной куклой и приказом исправить её к утру. Доктор удивляется мастерству, с которым сделана кукла и понимает, что где-то видел её лицо. Разобрав механизм, он понимает, что не успеет починить куклу к утру и едет во дворец, чтобы объяснить это толстякам.

Ночь странной куклы

«Три толстяка», краткое содержание, глава 7. В пути доктор засыпает в коляске, а очнувшись, обнаруживает, что кукла пропала, ему даже почудилось что она ожила и ушла от него. Долго искал он куклу, пока не попал в балаганчик труппы бродячих артистов дядюшки Бризака. Здесь он вспомнил, где видел лицо куклы наследника - на неё была похожа маленькая артистка из труппы дядюшки Бризака - танцовщица по имени Суок.

Часть третья. Суок. Трудная роль маленькой актрисы

«Три толстяка», краткое содержание, глава 8. Когда доктор увидел Суок, он долго не мог поверить, что она не кукла. Его сумел убедить в этом только Тибул, который появился в балаганчике. Когда доктор рассказал о необычайном сходстве девочки и куклы и о своей потере, гимнаст изложил свой план: Суок сыграет роль куклы наследника, откроет клетку оружейника Просперо и они покинут дворец через тайный ход, который обнаружил Тибул.

По дороге во дворец они увидели учителя танцев Раздватриса, несшего в руках найденную сломанную куклу наследника.

Кукла с хорошим аппетитом

Ю. Олеша, «Три толстяка», краткое содержание, глава 9. Суок хорошо играла свою роль. Доктор объявил, что он не только переодел игрушку в новое платье, но и научил её петь, сочинять песенки и танцевать. Наследник Тутти был в полном восторге. Были довольны и толстые правители, но они страшно разгневались, когда доктор в качестве награды потребовал отменить казнь восставших рабочих. Тогда доктор сказал, что кукла снова сломается, если его требование не будет исполнена и наследник будет очень недоволен. Помилование было объявлено, доктор уехал домой, Суок осталась во дворце.

Ей очень понравились пирожные и у куклы появился аппетит, чему Тутти очень обрадовался - ему так скучно было завтракать одному. А ещё Суок услышала, как бьется железное сердце наследника Тутти.

Зверинец

Краткое содержание, рассказа «Три толстяка», глава 10. Толстяки хотели вырастить Тутти жестоким, поэтому лишили его общества живых детей, подарили зверинец, чтобы он видел только злых диких зверей. Суок рассказала ему, что в мире есть богатство и бедность, жестокость и несправедливость, что трудящиеся обязательно свергнут власть толстяков и богачей. Она много рассказывала ему про цирк, что она умеет насвистывать музыку. Тутти так понравилось, как она высвистывает песенку на ключике, который висел у него на груди, что он не заметил, как ключ остался у Суок.

Ночью девочка пробралась в зверинец и стала искать клетку с Просперо. Вдруг её окликнуло по имени страшное существо, похожее на гориллу. Страшный зверь умер, успев передать Суок небольшую дощечку: «Там написано всё».

Часть четвертая. Оружейник Просперо. Гибель кондитерской. Учитель танцев Раздватрис

Юрий Олеша, «Три толстяка», краткое содержание, главы 11-12. Толстяки получили страшные известия о том, что на дворец идут восставшие. Все сторонники власти бросились из дворца, но у зверинца они в страхе остановились: на них двигался Просперо, держа в одной руке за ошейник огромную пантеру, в другой - Суок.

Он выпустил пантеру, а сам, вместе с Суок, стал пробираться в кондитерскую, - искать кастрюлю, где начинался тайный ход из дворца. Верные толстякам гвардейцы схватили юную танцовщицу, когда она уже была готова прыгнуть в подземный ход вслед за Просперо. Оружейник вышел на волю, Суок должны были казнить.

Учителя танцев Раздватриса должны были доставить во Дворец по приказу Трех Толстяков, но его остановили гвардейцы, перешедшие на сторону народа. Им досталась и сломанная кукла наследника Тутти.

Победа

Юрий Олеша, «Три толстяка», краткое содержание, глава 13. В то время, когда Просперо бежал через подземный ход, в спальню Тутти по приказу канцлера вошли три человека. Они влили в ухо Тутти снотворное, усыпив его на трое суток, чтобы он своими слезами не помешал расправе над Суок.

Она сидела в караульном помещении, охраняемом гвардейцами, все еще верными толстякам. В тот момент, когда за ней пришел страшный канцлер, чтобы отвести её на суд Трех Толстяков, в караульную прошли три гвардейца, перешедшие на сторону восставших. Канцлер получил страшный удар и упал без сознания, а вместо Суок на суд отнесли сломанную куклу.

Судьи не могли добиться от куклы ни слова. Попугай, которого позвали в качестве свидетеля, повторил разговор Суок с Просперо и существом, умершем в клетке, которого звали Туб.

Суок приговорили к смерти от диких зверей. Но когда её положили перед тиграми, те никак не отреагировали на рваную, грязную куклу. Разразился скандал, но тут начался штурм дворца восставшим народом.

Победа восставших была полной, а трех толстяков посадили в ту клетку, где сидел Просперо.

Эпилог

На дощечке была написана история великого ученого Туба. По приказу Толстяков брата и сестру - Тутти и Суок - разлучили. Тутти стал наследником, а Суок отдали к бродячим артистам. Туб по приказу Трех Толстяков сделал куклу, которая должна была остаться с наследником. Когда ему приказали заменить живое сердце Тутти железным, он отказался, за что его бросили в клетку. Тутти на языке обездоленных значит «разлученный», а Суок - значит «вся жизнь».